<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Une certaine forme de &#8220;je me fous de la gueule de mes clients&#8221;</title>
	<atom:link href="http://www.davanac.me/blogging_the_news/2007/08/une-certaine-forme-de-je-me-fous-de-la-gueule-de-mes-clients.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.davanac.me/blogging_the_news/2007/08/une-certaine-forme-de-je-me-fous-de-la-gueule-de-mes-clients.html</link>
	<description>@davanac (pour les intimes)</description>
	<lastBuildDate>Thu, 24 May 2012 14:18:44 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: links for 2007-08-21 : Blogging The News</title>
		<link>http://www.davanac.me/blogging_the_news/2007/08/une-certaine-forme-de-je-me-fous-de-la-gueule-de-mes-clients.html#comment-6463</link>
		<dc:creator>links for 2007-08-21 : Blogging The News</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Aug 2007 02:23:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bloggingthenews.info/blogging_the_news/2007/08/une-certaine-forme-de-je-me-fous-de-la-gueule-de-mes-clients.html#comment-6463</guid>
		<description>[...] Une certaine forme de &#8220;je me fous de la gueule de mes clients&#8221; [...] </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Une certaine forme de &#8220;je me fous de la gueule de mes clients&#8221; [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mich</title>
		<link>http://www.davanac.me/blogging_the_news/2007/08/une-certaine-forme-de-je-me-fous-de-la-gueule-de-mes-clients.html#comment-6462</link>
		<dc:creator>Mich</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Aug 2007 17:53:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bloggingthenews.info/blogging_the_news/2007/08/une-certaine-forme-de-je-me-fous-de-la-gueule-de-mes-clients.html#comment-6462</guid>
		<description>Si Skype a Ã©tÃ© en panne, c&#039;est Ã  cause de Windows :-D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Si Skype a Ã©tÃ© en panne, c&#8217;est Ã  cause de Windows :-D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Denis</title>
		<link>http://www.davanac.me/blogging_the_news/2007/08/une-certaine-forme-de-je-me-fous-de-la-gueule-de-mes-clients.html#comment-6461</link>
		<dc:creator>Denis</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Aug 2007 16:44:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bloggingthenews.info/blogging_the_news/2007/08/une-certaine-forme-de-je-me-fous-de-la-gueule-de-mes-clients.html#comment-6461</guid>
		<description>tin ouf le truc de quick!! La belgique en est lÃ ...merde alors... genre y&#039;a des mecs qui tapent des scandales quand ils reÃ§oivent un verre en franÃ§ais. PlutÃ´t que ... Rien si y&#039;a plus de stock. Grave! et aucun de ces mÃªmes gars n&#039;ira rÃ©clamer quand on leur file un manuel de tÃ©lÃ©phone Ã  peine traduit du chinois, ou n&#039;aurait vraiment rien dit si par hasard on leur avait filÃ© un verre &quot;The Simpsons&quot; et non &quot;De simpsons&quot;. C&#039;est ouf. C&#039;est quoi ce pays? sÃ©rieux, compatriotes, passez la ligne de frontiÃ¨re dans n&#039;importe quel sens vous verrez, vous serez dÃ©jÃ  vachement content que quelqu&#039;un sache situer la Belgique sur une carte. Ah et tiens... faudrait qu&#039;ils se mettent Ã  faire des guÃ©guerres encore plus idiotes les Belges.... si si... z&#039;avez pas remarquÃ© que des fois sur un produit vendu Ã  l&#039;international, la traduction franÃ§aise arrive sous la traduction nÃ©erlandaise ou Danoise. Quoi? mais c&#039;est inadmissible. Une insulte Ã  la francophonie je dirais... qu&#039;on repackage le tout et vite! tiens d&#039;ailleurs faudrait qu&#039;on fasse un tour statistique... je me demande combien de fois la traduction nÃ©erlandophone est sous la francophone: crime de lÃ¨se nation!!! ainsi il est des gens qui osent classer la flandre sous la wallonie ou rÃ©ciproquement.

SÃ©rieux, pourquoi pas un joli verre en franÃ§ais, plutÃ´t que pas de verre en flamand. moi je l&#039;aurais pris le verre en nÃ©erlandais. Promis. MÃªme je me rappelle Ã  une Ã©poque quick donnait des verres de coca cola, au sigle traduit dans toutes les langues oÃ¹ coca Ã©tait distribuÃ©.
J&#039;imagine la mÃªme scÃ¨ne Ã  l&#039;Ã©poque.

&quot;Nee mevrouw ik heb geen zin voor een glas uit sri lanka. Wij staan hier in Gent mevrouw. Ik heb een echte vlammigen glas graag, en niets anders&quot;.

Triste pays. Merde, c&#039;est le mien. m&#039;est avis qu&#039;on parlera encore longtemps de l&#039;orange bleue moi. c&#039;est pas prÃªt de s&#039;arrÃªter.

hÃ© mais j&#039;ai une super idÃ©e. On disait qu&#039;on se mettait Ã  apprendre la langue de l&#039;autre cÃ´tÃ© de la frontiÃ¨re, mettons quand on a environ six ans et puis je sais pas moi, on apprendrait Ã§a chaque semaine, pendant environ 4 /5 heures de cours. A la fin, on serait bilingue et on se foutrait mais carrÃ©ment totalement de la langue dans laquelle un quidam vient nous parler, faire voter, donner des verres... parce qu&#039;on connaÃ®trait la langue de l&#039;autre. 

Quoi Ã§a existe dÃ©jÃ ?

Ben pourquoi alors que y&#039;a des gars qui font des posts sur des verres bilingues Ã  Gent?

tin on est pas sorti de l&#039;auberge.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>tin ouf le truc de quick!! La belgique en est lÃ &#8230;merde alors&#8230; genre y&#8217;a des mecs qui tapent des scandales quand ils reÃ§oivent un verre en franÃ§ais. PlutÃ´t que &#8230; Rien si y&#8217;a plus de stock. Grave! et aucun de ces mÃªmes gars n&#8217;ira rÃ©clamer quand on leur file un manuel de tÃ©lÃ©phone Ã  peine traduit du chinois, ou n&#8217;aurait vraiment rien dit si par hasard on leur avait filÃ© un verre &#8220;The Simpsons&#8221; et non &#8220;De simpsons&#8221;. C&#8217;est ouf. C&#8217;est quoi ce pays? sÃ©rieux, compatriotes, passez la ligne de frontiÃ¨re dans n&#8217;importe quel sens vous verrez, vous serez dÃ©jÃ  vachement content que quelqu&#8217;un sache situer la Belgique sur une carte. Ah et tiens&#8230; faudrait qu&#8217;ils se mettent Ã  faire des guÃ©guerres encore plus idiotes les Belges&#8230;. si si&#8230; z&#8217;avez pas remarquÃ© que des fois sur un produit vendu Ã  l&#8217;international, la traduction franÃ§aise arrive sous la traduction nÃ©erlandaise ou Danoise. Quoi? mais c&#8217;est inadmissible. Une insulte Ã  la francophonie je dirais&#8230; qu&#8217;on repackage le tout et vite! tiens d&#8217;ailleurs faudrait qu&#8217;on fasse un tour statistique&#8230; je me demande combien de fois la traduction nÃ©erlandophone est sous la francophone: crime de lÃ¨se nation!!! ainsi il est des gens qui osent classer la flandre sous la wallonie ou rÃ©ciproquement.</p>
<p>SÃ©rieux, pourquoi pas un joli verre en franÃ§ais, plutÃ´t que pas de verre en flamand. moi je l&#8217;aurais pris le verre en nÃ©erlandais. Promis. MÃªme je me rappelle Ã  une Ã©poque quick donnait des verres de coca cola, au sigle traduit dans toutes les langues oÃ¹ coca Ã©tait distribuÃ©.<br />
J&#8217;imagine la mÃªme scÃ¨ne Ã  l&#8217;Ã©poque.</p>
<p>&#8220;Nee mevrouw ik heb geen zin voor een glas uit sri lanka. Wij staan hier in Gent mevrouw. Ik heb een echte vlammigen glas graag, en niets anders&#8221;.</p>
<p>Triste pays. Merde, c&#8217;est le mien. m&#8217;est avis qu&#8217;on parlera encore longtemps de l&#8217;orange bleue moi. c&#8217;est pas prÃªt de s&#8217;arrÃªter.</p>
<p>hÃ© mais j&#8217;ai une super idÃ©e. On disait qu&#8217;on se mettait Ã  apprendre la langue de l&#8217;autre cÃ´tÃ© de la frontiÃ¨re, mettons quand on a environ six ans et puis je sais pas moi, on apprendrait Ã§a chaque semaine, pendant environ 4 /5 heures de cours. A la fin, on serait bilingue et on se foutrait mais carrÃ©ment totalement de la langue dans laquelle un quidam vient nous parler, faire voter, donner des verres&#8230; parce qu&#8217;on connaÃ®trait la langue de l&#8217;autre. </p>
<p>Quoi Ã§a existe dÃ©jÃ ?</p>
<p>Ben pourquoi alors que y&#8217;a des gars qui font des posts sur des verres bilingues Ã  Gent?</p>
<p>tin on est pas sorti de l&#8217;auberge.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Denis</title>
		<link>http://www.davanac.me/blogging_the_news/2007/08/une-certaine-forme-de-je-me-fous-de-la-gueule-de-mes-clients.html#comment-6460</link>
		<dc:creator>Denis</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Aug 2007 16:28:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bloggingthenews.info/blogging_the_news/2007/08/une-certaine-forme-de-je-me-fous-de-la-gueule-de-mes-clients.html#comment-6460</guid>
		<description>we are all producers+consumers = Prosumers... c&#039;est ce que je dis sans  cesse Ã  mes clients</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>we are all producers+consumers = Prosumers&#8230; c&#8217;est ce que je dis sans  cesse Ã  mes clients</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

